2015亞洲化學教育國際研討會:高中學生海報發表及與日韓學生互動分享 / 蔡尚峰、劉曉倩

星期三 , 2, 九月 2015 Leave a comment

2015亞洲化學教育國際研討會:
高中學生海報發表及與日韓學生互動分享

蔡尚峰1劉曉倩1, 2, *

1, 2國立彰化高級中學
2
教育部高中化學學科中心
*
torrina01092002@yahoo.com.tw

n  參與緣起

日晡時分,橙紅渲染著湛藍的畫布,凝望著日本的晴空如同他們的國旗,綺麗的夕霞是我(第一作者)對日本的第一印象,我帶著忐忑的心情踏上不熟悉的土地。

參與第六屆亞洲化學教育國際研討會6th International Conference on Network for Inter-Asian Chemistry Educators, 6th NICE Conference)其實是個意外,本來只是抱著隨團去日本參訪而已,沒想到日本Kamata教授通知臺灣師範大學科學教育研究所邱美虹教授,希望此次活動最後一天安排三個國家高中學生交流,經由分享建立合作關係並提升彼此化學能力。起初我覺得很有壓力,一方面因為自己從沒有這樣的經驗,一方面也擔心才高一的我還沒開始做較深入的科展作品,但是劉曉倩老師(通訊作者)不斷鼓勵我。當時的我雖然還未準備好,但是機會難得,要勇於接受挑戰,雖是一場意外,卻帶給自己不一樣的衝擊!報名時間適逢學校期末考,所以在海報製作和內容部分主要是由指導老師幫忙完成,但是實驗細節、行前準備及口頭報告就要自己想辦法了。老師提醒我既然科展主題是做手工抄紙,應該再去探訪一下埔里廣興紙寮,仔細詢問傳統抄紙與實驗室手工抄紙的差別,順便買一些可以吃的紙,想到埔里名產刺蔥,葉子味道十分濃郁,但抗氧化成分很高,日本人應該了解不多,乾脆買幾包到日本分享。廣興紙寮現場還販賣一種用紙做的潤餅皮,內餡是紫糯米及麻糬,紙皮脆脆的,入口後甜甜鹹鹹的,真的很棒,只是放久了紙皮會變軟,攜帶不方便。

n  研討會海報發表

七月二十八日抵達日本飯店(Tokyo Bay Arike Washington Hotel),我心急地攤開海報,一次又一次地練習,在外國用英文口頭報告,還是第一遭!Toxic gasmethanol formaldehyde等各種生澀的化學專有名詞,在昏黃的燈光下看起來格外不清晰,不知道隔天「簡報及展示發表」會發生什麼問題,各式各樣的煩惱伴隨著入夢

 

大會活動第一天,我手忙腳亂拿著從埔里廣興紙寮拿來的紫蘇巧克力紙和刺蔥巧克力紙,並寫下英文和日語拼音(圖一左),因為我剛好有學日文三年,所以日文終於派上用場了。看著時間一分一秒過去,心裡有些忐忑不安,彰化師範大學楊水平教授及屏東大學的李賢哲教授是我第一組訪客(圖一右),他們認真的聽著我熟稔的解說,並對我的研究主題提出意見,例如:我做的是水果皮再生紙吸附有毒氣體的研究,然而卻未測出每一種再生紙的吸附極限值及是否有其他更精準的測定方法,其他建議如直接將紙攪爛再進行滴定等,讓我了解到自己在科展時忽略及未想到之問題,最後教授誇獎我,解說很清楚,並在我給來賓寫下意見的筆記本寫下「化學是明日之星」要我好好加油,往化學大道前進,這真的給我相當大的信心,對於面對其他來訪的貴賓也較能侃侃而談。

clip_image002  clip_image004

圖一:海報發表現場布置(左),海報展示和演示發表(右)

接下來是日本大西和子老師和東京學藝大學的研究生(見圖二),一開始我就請他們吃紫蘇巧克力紙和刺蔥巧克力紙,每個人都興致昂昂準備吃下時,還眼神懷疑地問我說,是不是真的紙?讓我不禁笑了出來,我用英文解說時,大家好像似懂非懂,所以我就適時加入日文解說及手工抄紙樣本,大家都說好有趣,紙也很好吃,雖然不知是否他們真的感覺好吃,總之我心裡還是很開心。來自各個城市的老師們對手工抄紙及食用紙都頗感興趣,也有不少教授對吸附甲醛等有毒氣體可以應用於壁紙及口罩覺得是可行的計畫,希望我能做更多研究。

clip_image006

圖二:日本師生對於手工紙和可以吃的紙感到好奇

海報發表的同時,收到不少的名片,有的名片上還有簽名和問候語,十分溫馨,我也送出不少手工抄紙,或許大家不能再次相遇,不過希望這次的海報展示,可以給他們一些科展的啟示和點子,這樣我就覺得自己的努力是有價值的。

n  高中實作實驗和海報發表

活動第三天來到東京學藝大學附屬高中,參訪一開始,學生便以流利的英語及簡報介紹校園活動及祭典,例如:辛夷季、下馬季許多五花八門的各種慶典,日本學生的活動真的好多,讓我十分羨慕。

聽完詳細解說,我們前往化學實驗室,由岩藤老師指導大家做美麗又實用的藍染實驗(見圖三左),不同國家的學生被分配在同一組互相交流,跟我一組的日本女學生知道我來自臺灣,十分高興,因為她曾經在臺北日僑學校待過幾年,她一直說臺灣的東西都好好吃,可是我覺得日本的拉麵、茶漬飯及各種甜點,也都好好吃耶!大家一邊聊天一邊做實驗,絞盡腦汁想著染布花樣,該如何綁竹筷及彈珠,他們只見我手忙腳亂設計的花式,就捧腹大笑,歡樂的氣息充滿實驗室。

看著藥劑從翠綠至深藍,嗯好像抹茶變成蘇打啊,剛好肚子也餓了,結果看著成品的藍色好淡好淡(見圖三中),跟白色沒樣,遠觀老師們的作品,湛藍清晰又充滿質感(見圖三右),讓我不禁忌妒起來,想想自己的實驗步驟應該沒錯,不禁懷疑會不會配方不一樣呀?忍不住問了一下日本學生,他們也不是很清楚,由於時間很趕,這件事一直放在我心裡,回學校一定要跟同學和老師研究一番。

clip_image008  clip_image010  clip_image012

圖三:岩藤老師親自教導實驗(左),我的藍染顏色很淡(中),清大傅麗玉教授的染布藍色深淺分明好漂亮喔!(右)

接下來就是學生海報發表,與日本和韓國學生一起交流(見圖四),日本高中生的專題研究相當有趣,有的研究菇類蛋白質、魯米諾反應、蕨類蒸煮時如何去除苦味等生活化題目,與在科學未來館的研究生相比,這些高中生可說是英文十分流利,與我同一組做藍染的日本同學,非常積極地用畫圖和圖片詳盡解說,感覺十分強大,看來我的筆記功力要好好加強,相信我應該也是有實力做好的啊!

clip_image014

圖四:與日本師生(正中央為岩藤老師)一起交流

n  學生心得和檢討

我(第一作者)將第一天在大會報告的資料,在高中生交流時段重新再次報告一次。在這裡我發送很多名片和食用紙,日本的學生也總是很積極詢問。雖然有些高中生英文口說不甚流利,卻仍努力抄筆記並詢問問題。相較之下,我常常在聆聽別人科展發表時,找不出要問的問題,再者學校課業繁重,也少有機會跟同學一起討論科展及找資料,仔細想一下,也許臺灣教育較重視升學,老師為了怕我們花太多時間找資料,所以很多科展資料都是老師找好的,我們最多只是做到老師要求的目標而已,因此在學習上較為被動,我自己也常覺得學習不夠扎實,而且也較不會主動去思考,遇到問題時也常會亂了陣腳。

此次交流活動,無形中增進了自己的語文能力,準備過程雖然匆促,但因為同行教授、老師及同學的幫忙,我充滿自信也覺得十分放心!即使在學校參訪時忘了帶海報,臺灣高中化學學科中心雅雯姊和學藝大學附中教職團隊聯手,很神奇地在半個小時內重新印製出來全開精緻版,真是太厲害了,但我自己也實在太粗心竟忘了帶海報!我相信自己未來可以做得更好,可以成為團體中舉足輕重的螺絲釘,如果現在還不夠好,這代表著我的學習正在起飛,不是嗎?

n  教師指導心得

教師(通訊作者)指導學生參與國際發表時常遇到的難題是,英文論文寫作及口語表達,尚峰個性活潑但在英文口語表達上較缺乏自信,所幸該會議是在暑期進行,有較多時間可以練習,指導過程中兩人常有意見相左的時候,感謝教授協助修改及學校英文老師幫忙,順利完成海報寫作,指導過程中,雖然對學生有很多的期許,無形中也產生一種壓力,其實學生最需要的是鼓勵,鼓勵他們不要怕講錯,熱誠及耐心是最好的國際語言,發表過程其實是一次又一次的口語訓練,藉由交流擴展了自己的視野,也在與會現場學到很多教學技巧及靈感,實在太棒了!

 

3895 Total Views 2 Views Today
Print Friendly, PDF & Email

Please give us your valuable comment

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *